देहिनोऽस्मिन्यथा देहे कौमारं यौवनं जरा |
तथा देहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र न मुह्यति ||२-१३||
dehino.asminyathā dehe kaumāraṃ yauvanaṃ jarā .
tathā dehāntaraprāptirdhīrastatra na muhyati ||2-13||
Транслитерация Harvard-Kyoto:
dehino 'sminyathA dehe kaumAraM yauvanaM jarA tathA dehAntaraprAptirdhIrastatra na muhyati
dehino 'sminyathA dehe kaumAraM yauvanaM jarA tathA dehAntaraprAptirdhIrastatra na muhyati
dehin ayam idam yathA deha kaumAra yauvana jara tathA dehAntara antara prApti dhIra dhIra tatra na muh
Все возможные значения:
dehin
- имеющий тело, телесный, вещественный, материальный
- живущее существо, человек
- дух, душа (воплощенная в теле, завернутая, окруженная, охваченная телом)
- Земля
yathA
- как, каким образом или каким путем, смотря по тому как, если, одинаково, подобно, как бы
- как, как например, например, а именно, то есть
- как это есть или было
- так, до такой степени; чтобы; с тем, чтобы; так, чтобы
- так, до такой степени, что, чтобы
- как только, не позже
- как, потому что, с тех пор, тому назад, с, после; с тех пор, как; так как
- как если
- как?, каким образом?, что?
- cогласно тому, что является правильным; должным образом, правильно
deha
- тело, человек, труп, туловище; главная, основная часть чего-л.; корпус, остов, кузов, масса
- форма, внешний вид, очертание, фигура (особ. человека), вид, образ, масса, объем, вместимость, большие размеры, большое количество, основная масса, большая часть чего-л., корпус (здания и т. п.);
- человек, особа, личность, индивидуум, особь
- появление, (внешний) вид, наружность, видимость, проявление, манифестация; ifc. имеющий внешний вид, наружность
- название страны
- насыпь, берег, нанос, (крепостной) вал, оплот; окружающая, обступающая стена
kaumAra
- подростковый, юный, молодой, юношеский, новый, ранний, принадлежащий юноше или девушке, девичий, девственный, нетронутый
- мягкий, нежный, ласковый, тихий, приятный, добрый, отзывчивый, кроткий, молодой, незрелый, хрупкий, слабый, любящий, чувствительный, болезненный
- относящийся к богу войны, принадлежащий или свойственный ему, относящийся к Санат-кумаре
- сын девы
- название горы
- последователи грамматики Кумары
- одна из семи Матрис или олицетворенной энергии богов, Шакти Кумары или Карттикейи (бога войны)
- вид луковицеобразного корня
- (в музыке) название рагини
- детство, юность, молодость (от рождения до пяти лет), девичество (до шестнадцатилетнего возраста)
yauvana
- молодежь, молодость, юность, половая зрелость, мужественность
- множество молодых людей (особ. молодых женщин)
- название третьей стадии в тайнах Шакти
jara
- становящийся старым, приходящий к старости
- действие износа, истощения, изматывания, траты, стирания, изглаживания; опустошение, разорение, изнурение, слабость, упадок сил, исхудание, деградация, атрофия
- приход старости, старый возраст, старость
- пищеварение, переваривание пищи, усвоение пищи, усвоение (знаний и т. п.), понимание; сбраживание, перегнивание
- дряхлость, одряхление, старческая немощь, ветхость, обветшалость
- вид финиковой пальмы
- имя ракшаси
antara
- пребывающий внутри, во внутренности; внутренний
- близкий, тесно связанный, близлежащий, ближний, ближайший, непосредственный, связанный, родственный, интимный, личный, тесный, хорошо знакомый, внутренний, сокровенный
- расположенный по соседству, смежный
- дальний, далекий, отдаленный, давний, прошлый, сдержанный, сухой, холодный
- другой, не такой, несходный, непохожий, отличный, различный, разный, необычный
- внешний, наружный, иностранный, зарубежный, посторонний, запредельный
- внутренность, внутренняя сторона, внутренние районы страны, глубокий тыл, внутренние дела (государства), внутренности, желудок, интерьер
- дыра, яма, отверстие, щель, расщелина, проход (в горах), начало
- внутренняя часть вещи, содержание
- душа , сердце , Высшая душа
- промежуток, расстояние, интервал, пауза, перерыв, перемена, антракт, промежуточное место или время
- период, время, промежуток, эпоха, предел, точка
- срок, определенный период, предел, граница, термин
- удобный случай, благоприятная возможность, обстоятельство, основание, причина, повод, событие
- место, жилище, усадьба, загородный дом, резиденция, город, местечко, селение, площадь,. положение, должность, служба, сиденье, место в книге, страница, отрывок
- расстояние, дистанция, отдаленность, дальность, даль, отсутствие, отлучка, недостаток, неимение
- разница, различие, отличительный признак, разногласие, расхождение во мнениях, ссора, разность
- свойство, качество, бутафория, реквизит, специфичность, особенность, своеобразность, необычность, личность, индивидуальность, странность
- слабость, склонность, пристрастие, слабое место, недостаток, отсталость, отставание, неубедительность, необоснованность, слабая сторона
- изображение, образ, представление, утверждение, заявление, представительство, протест
- поручитель, порука, гарантия, залог, поручительство, уверенность, обязательство
- уважение, почтение, отношение, касательство, внимание, забота, расположение, поклон, привет
- (ifc.) , различный , другой , отличный
- внутри, в пределах
prApti
- появление, приход, прибытие, пришествие, случай, возникновение
- досягаемость, область влияния, охват, сфера, область, круг, протяжение, пространство, радиус действия, степень, мера
- протягивание, вытягивание, доставание, дотягивание, достижение
- способность (ветра) входить или проникать повсюду
- способность получения всего (одна из 8 сверхестественных способностей)
- спасение, освобождение, избавление или освобождение от
- достижение, получение, встреча с, обнаружение, приобретение, выгода
- встреча с или находка
- открытие, обнаружение, определение, установление
- получение, законность, обоснованность, удержание добра (правила)
- (в драм.) радостный случай, успешное завершение сюжета
- догадка, основанная на наблюдении специфической вещи
- жребий, участь, доля, судьба, счастливый случай, счастье, удача
- (в астрол.) название 11-го лунного дома
- коллекция, собрание, скопление, толпа, денежный сбор
- имя жены Самы (сына Дхармы)
- имя дочери Джара-самдхи
dhIra
- устойчивый, постоянный, твердый, решительный, храбрый, энергичный, смелый, отважный, хладнокровный, сдержанный, спокойный, серьезный
- глубокий, низкий, монотонный (как звук)
- нежный, мягкий
- тактичный, воспитанный
- устойчиво, прочно, равномерно, ровно, постоянно, неизменно, неуклонно, твердо, верно, непоколебимо, надежно, крепко &c.
- океан, море (как отражение постоянства, твердости)
- имя Бали
- имя другого человека
- названия некоторых лекарств. растений
- опьяняющий напиток
- женщина, которая подавляет все выражение негодования или ревности
- имя женщины
- шафран
tatra
- в том месте, там
- туда, к тому месту
- в этом, там, в том случае, на том основаниии, при тех обстоятельствах, тогда, поэтому
muh
- становиться изумленным (пораженным, ошеломленным, одурманенным) или потерявшим сознание (не сознающим, бессознательным), быть смущенным (поставленным в тупик, сбитым с толку) или растерянным (приведенным в недоумение, запутанным, усложненным), допускать ошибку, ошибаться, быть ошибочным, заблуждаться, грешить, блуждать, идти сбившись с пути, сбиваться, бродить, скитаться
- становиться смущенным (спутанным, сбитым с толку, приведенным в беспорядок, с помраченным сознанием), приходить в замешательство, не иметь успеха, не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться, изменить, покинуть, не исполнить, потерпеть неудачу, не доходить по адресу, выкинуть, иметь выкидыш
- ошеломлять, смущать, ставить в тупик, сбивать с толку, путать, озадачивать, быть причиной допущения ошибки или заставлять потерпеть неудачу, вынуждать блуждать (бродить)
- заставлять идти ошибочным путем
- быть очень изумленным или озадаченным